Медиумската писменост кај пензионерите во време на дезинформации
Пензионерите се меѓу најранливите категории граѓани кога станува збор за дезинформациите, странското влијание и манипулирањето…
Правото без човечност е празна буква, насилството без одговорност е трагедија
Во време кога секој има свое мислење, но малкумина знаат да слушаат, потребно е да…
Суперучилишта за супер – дружење
Проектот Суперучилиште со број 5797, со наслов „Be the change” спои 24 млади и четири…
Тијана Ристовска: Промените се можни, но само ако сите активно се вклучиме
Младата и амбициозна Тијана Ристовска од Гевгелија е студент на политички науки, активистка за човекови…
Медиумската писменост кај пензионерите во време на дезинформации
Правото без човечност е празна буква, насилството без одговорност е трагедија
Суперучилишта за супер – дружење
Тијана Ристовска: Промените се можни, но само ако сите активно се вклучиме
Едукација
Речник на медиумската писменост
Термин на денот
Калка
Во лингвистиката, преземање и преведување збор по збор од еден јазик на друг. Лексичките калки се буквален превод, односно копија на морфолошката и на семантичката структура на туѓ збор или израз. Самиот процес на произведување на калката се нарекува калкирање. На пр.: правопис е калка од грчкиот збор ортографија, азбука од алфабет итн. Кај зборообразувачките калки се преведуваат составните делови, односно морфеми (претставка, корен, наставка) и нивниот редослед. Првите калки во македонскиот јазик потекнуваат од првите преводи на старословенски и подоцна на црковнословенски јазик.

Оваа веб-страница е изработена во рамките на проектот „Следење, откривање и разобличување на скриеното странско мешање и манипулирање со информации“, кој се реализира од Институтот за комуникациски студии. Проектот е финансиран од Владата на Обединетото Кралство, со поддршка на Британската амбасада во Скопје. Мислењата и ставовите наведени на оваа веб-страница не ги одразуваат секогаш мислењата и ставовите на Британската Влада.